錠剤の風邪薬の一番最後って、どうして1錠足りなかったりするんだろう。すさまじく不思議・・。
ところで、この間の飲み会の席で、人からこんなことを聴かされたんですけど。
「せき声ノドに浅田飴」の浅田飴オーナーの息子が「ジングルベル」の日本語訳をした。
うぉおおおお!かなりの衝撃。
・・・う〜ん、おかしな話ですね。
あっ!マズイ!コンタクトレンズがはずれそう・・・・。おっと・・・直った・・・。ということで、
こころに深く突き刺さる言葉をひとつ。
一本のロウソクから 多くのロウソクへ火をつけても はじめのロウソクの光は弱まらない by ユダヤの格言では、今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。